(This site in the Web Ring is owned by Jay Adkins)
Preface
The following pages are offer to the WWW community
as a means to further their study of God's most Holy Word. Translation from
one language to the next is not an exact science. It is a combination of science
and art. While I make no claims to be a great artist, by placing this layman's
translation along side other well know translations, it should make it easier
for the English only reader to compare and consider. Although the context
is in regard to prophecy, the Bible does
say:
5:21 but scrutinize everything. Hold on to the
good, 22 hold off from every form of evil.
Scrutinize these translations the best you are
able and decide for yourself what to hold on to. It is the original autographs
we hold dear in the orthodox community, not any given translation. Each has
its strengths and weaknesses. My prayer is that God will Bless His Word as
you read it in order that He may receive honor and glory for what He has
done.
Blessed are the Elect.
1 THESSALONIANS
Background Info
CHAPTER 1
-
1:1 Paul, Silas and Timothy to the church of the
Thessalonians who are in God the Father and the Lord Jesus Christ. Grace
to you and peace.
-
1:1 Paul and Silvanus and Timothy to the church of the Thessalonians
in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace. (NASB®)
-
1:1 Paul, Silas {[1] Greek Silvanus, a variant of Silas} and Timothy,
To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ:
Grace and peace to you. {[1] Some early manuscripts you from God our Father
and the Lord Jesus Christ} (NIV)
-
1:1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the
Thessalonians [which is] in God the Father and [in] the Lord Jesus Christ:
Grace [be] unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
(KJS)
-
1:1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, to the assembly of Thessalonians
in God the Father, and the Lord Jesus Christ: Grace to you, and peace, from
God our Father, and the Lord Jesus Christ! (YLT)
-
1:1 Paul and Silvanus and Timothy, to the church of the Thessalonians
in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.
(BBE)
-
My Notes
-
2 We give thanks to God always for all of you, remembering to put you
on our prayers.
-
2 We give thanks to God always for all of you, making mention [of
you] in our prayers; (NASB®)
-
2 We always thank God for all of you, mentioning you in our prayers.
(NIV)
-
2 We give thanks to God always for you all, making mention of you
in our prayers; (KJS)
-
2 We give thanks to God always for you all, making mention of you
in our prayers, (YLT)
-
2 We give praise to God at all times for you, keeping you in memory
in our prayers; (BBE)
-
My Notes
-
3 Without any omission we remember, in the presence of our God and Father,
your faithful work, laborious toil of love and the patient endurance due
to the hope that is in our Lord, Jesus Christ,
-
3 constantly bearing in mind your work of faith and labor of love
and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our
God and Father, (NASB®)
-
3 We continually remember before our God and Father your work produced
by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope
in our Lord Jesus Christ. (NIV)
-
3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love,
and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our
Father; (KJS)
-
3 unceasingly remembering of you the work of the faith, and the labour
of the love, and the endurance of the hope, of our Lord Jesus Christ, in
the presence of our God and Father, (YLT)
-
3 Having ever in mind your work of faith and acts of love and the
strength of your hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father;
(BBE)
-
4 knowing, beloved brethren, by God you have been elected.
-
4 knowing, brethren beloved by God, [His] choice of you; (NASB®)
-
4 For we know, brothers loved by God, that he has chosen you,
(NIV)
-
4 Knowing, brethren beloved, your election of God. {beloved...: or,
beloved of God, your election} (KJS)
-
4 having known, brethren beloved, by God, your election, (YLT)
-
4 Being conscious, my brothers, dear to God, that you have been marked
out by God's purpose; (BBE)
-
5 Inasmuch as our gospel did not manifest itself in
you as only words, as much as it did in power and in the Holy Spirit, with
much assurance; as you know what sort we had become for your sake.
-
5 for our gospel did not come to you in word only, but also in power
and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind
of men we proved to be among you for your sake. (NASB®)
-
5 because our gospel came to you not simply with words, but also with
power, with the Holy Spirit and with deep conviction. You know how we lived
among you for your sake. (NIV)
-
5 For our gospel came not unto you in word only, but also in power,
and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men
we were among you for your sake. (KJS)
-
5 because our good news did not come to you in word only, but also
in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance, even as ye have
known of what sort we became among you because of you, (YLT)
-
5 Because our good news came to you, not in word only, but in power,
and in the Holy Spirit, so that you were completely certain of it; even as
you saw what our behaviour to you was like from our love to you. (BBE)
-
6 You also became imitators both of us and the Lord, having welcomed
the Word in much tribulation with joy, given by the Holy Spirit,
-
6 You also became imitators of us and of the Lord, having received
the word in much tribulation with the joy of the Holy Spirit, (NASB®)
-
6 You became imitators of us and of the Lord; in spite of severe
suffering, you welcomed the message with the joy given by the Holy Spirit.
(NIV)
-
6 And ye became followers of us, and of the Lord, having received
the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: (KJS) 6 and ye--ye
did become imitators of us, and of the Lord, having received the word in
much tribulation, with joy of the Holy Spirit, (YLT)
-
6 And you took us and the Lord as your example, after the word had
come to you in much trouble, with joy in the Holy Spirit; (BBE)
-
7 so that you became models to all the believers in Macedonia and
Achaia.
-
7 so that you became an example to all the believers in Macedonia
and in Achaia. (NASB®)
-
7 And so you became a model to all the believers in Macedonia and
Achaia. (NIV)
-
7 So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
(KJS)
-
7 so that ye became patterns to all those believing in Macedonia and
Achaia, (YLT)
-
7 So that you became an example to all those who have faith in Christ
in Macedonia and Achaia. (BBE)
-
8 For the Word of the Lord has been sounded out from you, not only in
Macedonia and Achaia, but in all places your faith towards God has gone out,
so that we have no need to speak about it.
-
8 For the word of the Lord has sounded forth from you, not only in
Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone
forth, so that we have no need to say anything. (NASB®)
-
8 The Lord's message rang out from you not only in Macedonia and
Achaia--your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not
need to say anything about it, (NIV)
-
8 For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia
and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad;
so that we need not to speak any thing. (KJS)
-
8 for from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in
Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God did go
forth, so that we have no need to say anything, (YLT)
-
8 For not only was the word of the Lord sounding out from you in Macedonia
and Achaia, but in every place your faith in God is made clear; so that we
have no need to say anything. (BBE)
-
9 For they themselves are declaring about us what sort of entrance we
had with you and how you had turned towards God from idols to serve the living
and true God,
-
9 For they themselves report about us what kind of a reception we
had with you, and how you turned to God from idols to serve a living and
true God, (NASB®)
-
9 for they themselves report what kind of reception you gave us. They
tell how you turned to God from idols to serve the living and true God,
(NIV)
-
9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had
unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true
God; (KJS)
-
9 for they themselves concerning us do declare what entrance we had
unto you, and how ye did turn unto God from the idols, to serve a living
and true God, (YLT)
-
9 For they themselves give the news of how we came among you; and
how you were turned from images to God, to the worship of a true and living
God, (BBE)
-
10 and to wait for His Son out of the heavens, whom He has raised from
the dead, Jesus, who delivers us out of the wrath that will come.
-
10 and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead,
[that is] Jesus, who rescues us from the wrath to come. (NASB®)
-
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the
dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath. (NIV)
-
10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead,
[even] Jesus, which delivered us from the wrath to come. (KJS)
-
10 and to wait for His Son from the heavens, whom He did raise out
of the dead--Jesus, who is rescuing us from the anger that is coming.
(YLT)
-
10 Waiting for his Son from heaven, who came back from the dead, even
Jesus, our Saviour from the wrath to come. (BBE)
E-mail me and let me know what you
think this project.
Return Options:
-
Return to the beginning of
Preface.
-
Return to the beginning of
Chapter 1
-
Return to the beginning of
Chapter 2
-
Return to the beginning of
Chapter 3
-
Return to the beginning of
Chapter 4
-
Return to the beginning of
Chapter 5
Last Updated 01/24/04
The various translations used are each copyright
protected, including mine, and may not be reproduced for profit. I am trying
to receive permission to use each translation I have used. Should I not be
able to get it I will remove any translation that will not allow me to so
use it even though this is a not for profit web site created to help individuals
learn.
© Copyright - Should you so decide, you may make copies of my translation for non-profit uses only, including copies for small groups or personal use. All other rights remain in full force under the law. This notice must appear on all copies made. To God be all glory and praise.
"Scripture taken from the NEW AMERICAN STANDARD BIBLE®,
© Copyright The Lockman Foundation 1960, 1962, 1963, 1968,
1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
Used by permission."