The Horse and the Rider

Since very young I had an interest in astronomy and my interest in celestial navigation derives from earlier interests in astronomy and in sailing. Years ago I used to go camping with my telescope in the mountains near Madrid and I would enjoy looking at the stars and planets.

I will talk here about one of the first things I would show my friends because it is very easy to observe and understand. Anyone can do it, even without a telescope, and it is an easy introduction to astronomy which I would recommend to you.

  El Caballo y el Jinete

Desde muy joven he tenido interés por la astronomía y mi interés por la navegación astronómica se derivó de un anterior conocimiento de astronomía y de mi interés por la navegación a vela. Hace años solía ir de camping a la sierra de Madrid con mi telescopio y disfrutaba observando las estrellas y planetas.

Hablaré aquí de una de las primeras cosas que mostraba a mis amigos porque es muy fácil de observar y entender. Cualquiera lo puede hacer y es una fácil introducción a la astronomía de modo que te lo recomiendo.

On a clear night, face North and find the Big Dipper (Ursa Major). This constellation is very easy to find. Four stars form the "bowl" and three make the "handle". Of these three look at the center one. It's name is Mizar which in Arab means "horse". Big dipper, Ursa Major En una noche clara busca la Osa Mayor tambien llamada el carro o el cazo. Es una constelación muy fácil de localizar. Cuatro estrellas forman un cuadrilátero (el cazo) y tres forman "el mango". De estas tres observa la del centro. Su nombre es Mizar que en árabe significa "caballo".
During the middle ages the Arabs were very knowledgeable about astronomy and many of the names they gave the stars are still used today. If you look at Mizar carefully you will see next to it another fainter star. It's name is Alcor which in Arab means "rider" or "horseman". So we have the horse and the rider. These two stars can be observed with the naked eye and were traditionally used as an eye test. If you cannot see them both then you need to have your eyesight checked.

Once you have seen them with your plain eyes you can observe them much better with binoculars or a small telescope. If you have a telescope with a lens diameter of 2" or more then you can observe something even more interesting. Between the two stars Mizar and Alcor there are another two stars too faint to be seen without optical help. And even more interesting is that Mizar itself is in reality a double star; two stars that are so difficult to separate you may see them maybe as one star shaped like an 8. There are thousands of double stars in the heavens but Mizar was the first one to be discovered in the mid 18th century.

  Los árabes eran muy sabios en astronomía y dieron muchos nombres que se conservan hoy. Si miras con cuidado y atención verás muy cerca de Mizar otra estrella muy cercana y menos brillante. Su nombre es Alcor que en árabe es "jinete" o "caballero". De modo que tenemos el caballo y el jinete. Estas dos estrellas se pueden distinguir a simple vista y se usaban tradicionalmente como prueba de la vista. Si no las puedes distinguir necesitas acudir al oftalmólogo.

Una vez que las has observado a simple vista las puedes observar mucho mejor con telescopio o prismáticos. Si dispones de un telescopio con objetivo de diámetro de 5 cm o más puedes observar algo mucho más interesante. Entre las dos estrellas existen otras dos estrellas demasiado tenues para ser observables a simple vista. Pero más interesante todavía es que Mizar es en realidad una estrella doble, dos estrellas que son tan difíciles de separar que pueden verse quizá como una sola estrella con forma de 8. Hay miles de estrellas dobles en el cielo pero Mizar fue la primera identificada, a mediados del siglo 18.


The North Star

If there is one star that is more important to navigators than any other that is the North Star. All other stars rotate with the celestial sphere but Polaris (as it is also called) is so close to the North celestial pole that it appears to be fixed there. By finding it we know where North is and can orient ourselves.

  La Estrella Polar

Si hay una estrella que podamos decir es la más importante de todas para los navegantes, esa es la estrella polar. Todas las demás estrellas se mueven con la bóveda celeste pero la polar está tan cercana al polo de la esfera que parece estar inmóvil. Si sabemos encontrarla podremos orientarnos con facilidad.

If I had been present at the creation of the universe I would have recommended that Polaris be the brightest star in the sky but... unfortunately, while bright enough to be seen easily on a clear night it may be more difficult to spot on a hazy night or for the uninitiated. Here is an easy way of locating the North Star.

Find the Big Dipper which is much easier to do than finding Polaris directly. Of the four stars that make the bowl the two that are farthest from the handle are also the brightest. Their names are Dubhe and Merak and they point directly to the North Star. If you prolong the straight line that joins them by about five times you will easily locate Polaris.

Polaris, North Star Click on the picture to enlarge it.

Link:    Celestial Times

Si yo hubiera estado presente en el momento de la creación del universo, hubiera propuesto que la estrella polar fuera la más brillante del firmamento. Desafortunadamente, aunque es suficientemente brillante para que se pueda ver con facilidad en una noche clara, puede ser más difícil de localizar en una noche con bruma o por los principiantes. Veamos una forma fácil de localizarla.

Encuentra la Osa Mayor que esmás fácil. De las cuatro estrellas que forman el cuadrilátero fijate en las dos más brillantes y más alejadas del mango. Sus nombres son Dubhe y Merak y apuntan directamente a la estrella polar. Si prolongas la línea que las une unas cinco veces verás que apunta directamente a la polar.


The stars give us the time of day

The celestial sphere rotates at a very constant rate and is a very exact way of telling time. Unfortunately it does not rotate once every 24 hours but a bit faster so we need to make some adjustments but if you follow these steps you can tell time very precisely just by looking at the stars.

  Las estrellas nos dicen la hora

La esfera celeste gira alrededor de sus polos con una velocidad muy constante por lo que es un reloj perfecto. Desafortunadamente no hace un giro completo cada 24 horas sino un poco más rápido (23h 56min) de modo que tenemos que hacer algunos ajustes pero siguiendo este método puedes saber la hora con bastante precisión solamente mirando a las estrellas.

Find the North Star and Dubhe and Merak of the Big Dipper (which you should be able to do if you have read the previous article). Imagine a line that goes straight up from the North Star (this would be the Meridian, it would go right overhead of you) and another line that links Polaris and the other two stars. Now, starting at the meridian and moving counterclockwise measure in degrees the angle formed by these two lines. (If you are confused just look at the illustration). Let us call this angle alpha.

Polaris tells the time Busca la estrella polar y Dubhe y Merak de la Osa Mayor (explicado en la sección anterior). Imagina una línea que va desde la Polar al cénit, es decir, la intersección del plano meridiano con la esfera celeste. Imagina otra línea que une la Polar con las otras dos estrellas. Ahora, empezando en el meridiano y en sentido contrario a las agujas del reloj, mide en grados sexagesimales el ángulo formado por esas líneas. El gráfico adjunto lo ilustra. Llamémos a este ángulo alfa.
Take alpha (in degrees), and subtract the number of days since last 6 March. Now divide by 15 to obtain the number of hours that have passed since last midnight. It is that simple! And if you can measure alpha with a certain precision, you will know the time to within a few minutes. An error of 5 degrees gives you an error of 20 minutes. With a protractor or astrolabe you could measure up to one degree which would give you an error no greater than 4 minutes of time.

Here's the explanation for the scientifically inclined: On March 6 Dubhe is right above Polaris at midnight but for every day that passes it will be in that position about four minutes earlier or, what is the same, at midnight it will be 360/365.25 degrees ahead of the position of the previous day. We can round this and subtract one degree for every day that has gone by. The celestial sphere rotates 15.04 degrees in one hour so we divide by 15 to determine the hours that passed since midnight.

  Toma alfa (grados) y restale el número de días desde el último 6 de marzo pasado. Divide por 15 para obtener el número de horas transcurridas desde la medianoche pasada.  ¡Así de simple!  Si puedes medir el ángulo alfa con cierta precisión puedes conocer la hora con precisión de algunos minutos. Un error de 5 grados produce un error de 20 minutos de tiempo. Con un astrolabio o círculo graduado puedes medir con una precisión de un grado lo que produce un error no superior a 4 minutos de tiempo.

He aquí la explicación para aquellos con curiosidad científica: El 6 de marzo Dubhe cruza el meridiano a medianoche y por cada día que pasa lo hará unos 4 minutos antes o, lo que es lo mismo, a medianoche estará 360/365.25 grados adelantada respecto a la noche anterior. Podemos redondear esto y simplemente restar un grado por cada día transcurrido. La esfera celeste gira 15.04 grados en una hora de modo que dividimos por 15 para determinar las horas transcurridas desde media noche.


Information you can't use

It is interesting to note that the names in Spanish for the four geographical points (Norte, Sur, Este, Oeste) derive from the English by way of French.

  Los Puntos Cardinales

Es interesante observar que los nombres castellanos modernos de los puntos cardinales derivan del inglés a través del francés.

It is interesting because these words appear in the Spanish language around the 14th or 15th centuries, at a time when Spain and Portugal were the leaders in the art of navigation and exploration and England was far behind.

English/ French

Modern Spanish

Popular Spanish

Traditional
Spanish
(From Latin)

Chinese (Pinyin)

North
Nord

Norte

 
(Cannot think
of this one)

Septentrional
(adj. From Latin, refers to the 7 stars of Ursa Minor, the Little Dipper)

Bei, North

Bei
(as in
Bei-Jing: North Capital)

South
Sud

Sur

Mediodía (lit.: mid-day, noon)

Austral
(Adj. Southern
as in Australia)

Nan, South

Nan
(As in
Nan-Jing)

East
Est

Este
(Leste in navigation)

Levante
(lit.: rising)

Oriente
(from the Latin word
meaning "to rise")

Dong, East

Dong
(As in
DongJing)

West
Ouest

Oeste

Poniente
(lit.: setting)

Occidente
(from the Latin word
meaning to fall or set.)

Xi, West

Xi
(As in
Xi 'an)

Es interesante porque estas palabras aparecen en el castellano hacia el siglo 15 cuando los españoles y portugueses estaban muy por delante de los ingleses en el arte de navegar (o de marear como se decía entonces).

Those words replaced the earlier ones of Latin origin which still exist in Spanish although in altered form.

 

Estas palabras reemplazaron las anteriores de origen latino que todavía existen aunque modificadas.


Home

Autor: Alfonso Gonzalez Vespa