Logo


LinkExchange
LinkExchange Member Free Home Pages at GeoCities



No cats

DOG LAUGHTER / RISAS CANINAS

You heard about the talking dog who played all the big night clubs and talk shows. And then one day he got sick and had to have an operation. After that, he couldn't get a job anywhere.
- How come?
- Because after that, all the dog talked about was his operation.
Oiste sobre ese perro que habla y que antes trabajaba en todos los grandes centros nocturnos? El pobre se enfermo y tuvo que ser operado. Después de eso, no ha podido conseguir empleo.
- Por que?
- Porque después de eso, el perro sólo habla de su operación.
More about talking dogs
A visitor dropped in to see a business customer. Not a soul was in the office except a big dog, emptying wastebaskets. The visitor stared at the dog, wondering if his imagination could be playing tricks.
The dog looked up and said, don't be surprised, buddy, this is part of my job.
Incredible, muttered the man. I can't believe it. I'm going to tell your boss what a prize he has in you, a dog that can talk.
No, no, pleaded the dog. Please don't. If that bum finds out I can talk, he'll make me answer the phones.
Más sobre perros parlanchines.
Un hombre entra en una oficina para ver a un cliente. No hay nadie, sólo un gran perro, que limpia los tachos de basura. El hombre clavo la vista en el perro, preguntándose si su imaginación no le jugaba una broma.
El perro levanto la vista y dijo: no se sorprenda, esto es parte de mi trabajo.
Increíble, murmuro el hombre, no puedo creerlo. Voy a decirle a su jefe sobre el magnifico animal que tiene, un perro que habla.
No, no, suplico el perro. Por favor no lo haga. Si ese vago se entera que puedo hablar, me hará contestar los teléfonos.
A man walked into a barber's shop, and waited while the barber finished up on someone else's hair. As he waited, his eye fell upon the barber's dog.
Your dog sure is fascinated by you cutting hair, said the man.
The barber: Oh, it's not that. Every now and then I snip off a bit of ear.
Un caballero entra en una barbería, y espera mientras que el barbero termina con el cabello de otro cliente. Mientras espera, sus ojos caen sobre el perro del barbero.
Su perro si que esta fascinado con el corte de cabello, dijo el hombre.
El barbero: Oh, no es eso. De vez en cuando recibe un trozito de oreja.
Why did the skeleton start running?
Because the dog was after its bones.
Porque se puso a correr el esqueleto?
Porque el perro estaba tras sus huesos.
A milkman arrived at the front gate of a large house. On the yard were a couple of dobermans.
He turned to a man leaning against the gatepost: Do your dogs bite?
No, said the man, my dogs don't bite.
The milkman opened the gate and entered the premises. Suddenly there was a savage commotion on the lawn, and the milkman disappeared under a writing mass of dogs.
As two ambulance attendants were carrying him out of the gate on a stretcher, he said weakly to the man at the gate: I thought you said your dogs don't bite
The man: THOSE aren't my dogs.
El lechero llega a la reja exterior de una gran propiedad. En el jardín hay una pareja de dobermans.
Se voltea hacia un hombre que esta recostado sobre uno de los postes de la reja: Sus perros muerden?
No, contesta el hombre, mis perros no muerden.
El lechero abre la reja para ingresar en la propiedad. Repentinamente se produce una salvaje conmoción en el jardín, y el lechero desapareció entre una mezcla de perros.
Cuando era transportado en camilla a través de la reja de entrada, el lechero le dijo débilmente al hombre en la reja: Pense que usted me había dicho que sus perros no mordían.
El hombre: ESOS no son mis perros.
A maid had just been fired from her job. In the presence of her former employer, she took a ten rand note from her purse, and threw it to Patch, the family dog.
And what was that for? asked her ex employer.
The maid: I never forget a friend. And that, Patch, is for helping me to clean the dishes all this time.
Una doméstica acababa de ser despedida de su empleo. En presencia de su ex patrona, saco un billete de diez de su cartera, y se lo tiro a Patch, el perro de la familia.
Y eso, porque? Pregunto su ex patrona.
La empleada: Nunca olvido a un amigo. Y eso Patch, es por ayudarme a limpiar los platos todo este tiempo.
The little boy tells his mother over the phone about the newly born puppys:
There are two boy puppies and three girl puppies.
How do you know that? ask the mother.
Daddy picked them up and looked underneath, I think it's printed on the bottom.
El pequeño le cuenta a su mama a través del teléfono sobre los cachorros recién nacidos:
Hay dos cachorros niños y tres cachorros niñas.
Como lo sabes? Pregunto la mama.
Papi los levanto y miro en la parte de abajo, creo que lo traen escrito allí.
Classified: Lost, small apricot poodle. Reward. Neutered. Like one of the family.
Aviso clasificado: Perdido, pequeño poodle color durazno. Castrado. Como uno de la familia.
Classified: dog for sale: eats anything and is fond of children.
Aviso clasificado: perro en venta, come cualquier cosa y le gustan los niños.


No existe mejor psiquiatra que un cachorro lamiendo tu rostro.
-Ben Williams

There is no psychiatrist in the world like a puppy licking your face.
-Ben Williams

Volver al inicio / Back to Top

This page hosted by Get your own Free Home Page



Weimar Pointer Puppy King
Star 2dogs1 Intel

Home Bandera Doghouse Family Numeros


Página Auspiciada por Consigue Tu Página GRATIS

Te encuentras en: / You are at:

http://www.geocities.com/Heartland/Meadows/4296/doghumor.html

This Page has been visited by:
Esta Página ha sido visitada: