FAQ(frecuently asked questions) y detalles curiosos acerca de Robotech.

-¿Qué es la protocultura?.

Parece ser que hay tantas respuestas concretas como fans de la serie. La mejor manera de responder a esto es fijándonos en las facetas de las diversas explicaciones existentes. Estas están de acuerdo que la protocultura es una forma de energía derivada de las esporas de la Flor de la Vida. Es limpia y abundante y por ello los Maestros de la Robotechnia dependen de ella.

También está claro que la exposición a esas esporas produce alucinaciones y estados de clarividencia, que se expresan a través de oscuros símbolos(el episodio Daydreamer, de la segunda parte es un buen ejemplo).

Además, es una parte elemental de los mecanismos bio-tecnológicos de los Maestros de la Robotechnia y de los Invid, aunque en la serie de televisión esto no queda suficientemente explicado. En las novelas de McKinney esta idea se desarrolla, haciendo que la protocultura tenga un papel esencial en las interacciones entre las máquinas robotech y los pilotos.

-¿Dónde está el SDF-2 en el último capítulo de la primera parte ?("To the stars", cap 36).

En pocas palabras, en ningún sitio. Está en el diálogo, pero no se ve. En la versión original japonesa, el SDF-2 iba a ser construido en la Luna unos años después del fin de la guerra con los zentraedi. Pero en Robotech no se ve, solo vemos el SDF-1 que está en el lago.

Carl Macek resolvió la papeleta explicando que el SDF-2 estaba oculto. La idea era que los tres montículos que se veían en Southern Cross representaran cada uno los restos de una nave( es decir, el SDF-1, SDF-2 y el crucero de Khyron).

 

Vayamos con algunos detalles curiosos:

Aquel maravilloso doblaje hispanoamericano: Tele 5 emitió Robotech doblada en "neutro", es decir, directamente de hispanoamérica, como también lo hizo con los primeros episodios de "El sherif chiflado". En Robotech, se oían las típicas expresiones como "que bueno que vinieron", "closet"(para referirse a un armario), "conteo regresivo" (para referirse a la cuenta atrás en los lanzamientos espaciales, mi favorita). Un caso divertido fue cuando en uno de los capítulo de la segunda parte, el soldado Bowie Grant es molestado por un compañero suyo. La causa de la tristeza de Grant es el pensar que ha perdido a Música para siempre. Entonces interviene la teniente Dana Sterling y refiriéndose al que le ha molestado a Grant suelta esta línea de diálogo: "¿Te crees que los sentimientos son como un switch(pronunciado en perfecto inglés), que se pueden encender a cuando se quieren?". Los que sabemos algo de inglés tenemos claro que switch significa interruptor, pero es que oirlo así en un diálogo te desconcierta... Yo no concibo Robotech si no es con ese doblaje, y si el día que la vuelvan a emitir( la esperanza es lo último que se pierde) lo hacen con un doblaje en el castellano de la península ibérica, la serie perderá mucho de su encanto.

Macross II: Manga films, hace unos años, editó en vídeo los capítulos de una miniserie llamada "Macross II", la cual, sin embargo, no tiene nada que ver con la cronología "Robotech", sino que está ambientada ochenta años después de la serie "Macross", siguiendo el argumento de la versión japonesa.

Referencias al siglo XX: En toda la serie las referencias al siglo XX son casi inexistentes. Se habla de la Guerra Civil Global (una forma de nombrar a la Tercera Guerra Mundial) en el primer capítulo, que azotaba la a la Tierra en 1999 cuando se estrella el SDF-1. La única referencia explícita es un detalle que aparece en el capítulo "Final nightmare". En una escena vemos al general Rolf Emerson en su despacho. Si nos fijamos bien, en una estantería se puede ver el lomo de un libro con las siglas NATO( OTAN en inglés), impresas sobre él.

La cronología Robotech: Los americanos desarrollaron con la serie de TV y las novelas cronologías en las cuales se daban fechas precisas de los acontecimientos (no creo que sea fundamental saber por ejemplo que el SDF-1 se estrella en la Tierra en julio de 1999). En otro orden de cosas, la serie de TV contiene muchas incongruencias respecto a los años. Por ejemplo:

1.El SDF-1 se estrella en la Tierra en 1999, lo cual queda claro en el capítulo "Boobytrap".

2.Según cuenta "Boobytrap", la primera flota zentraedi llega diez años después, o sea, en el 2009.

3.El SDF-1 tarda en llegar desde Plutón a la Tierra 12 meses y la Tierra es bombardeada pocos meses después(año 2011 aprox).

4.Despés del holocausto zentraedi, la acción de la serie continúa dos años después( A partir del capítulo "Reconstruction blues"). Año 2013. Pasan unos meses y ya nos pondríamos en el 2014.

5.Pues bien, en el último capítulo de la saga Macross, al final aparece la imagen de un álbum de fotos que se cierra y que tiene escritas las palabras "So long... 2012". Si ese es el año donde termina la acción y seguimos los pasos anteriores está claro que las cuentas no salen... y casos así aparecen en las tres partes de la serie.

 

 

Homenaje a Dana Sterling/Jeanne Francaix.

En la versión japonesa ella se llamaba Jeanne Francaix. En Robotech, ella era Dana Sterling(aunque el doblaje neutro convirtió su nombre en Dina Sterling).

Recuerdo que cuando ví Robotech por primera vez (tenía doce años) este personaje llamó mi atención. En primer lugar, se me hacía difícil concebir que una joven fuera la teniente responsable de un escuadrón militar. En segundo lugar, su historia quizá sea de las más trágicas de las serie. Al principio ella comienza como una joven impulsiva, capaz de lograr todo lo que se propone gracias a su tenacidad( lo que le vale en convertirse en la rival de Nova Satori), aunque sea a costa de saltarse las reglas.

Sólo ella, por ejemplo, era capaz de ponerse a leer una revista de moda en una lanzadera espacial minutos antes del lanzamiento (capítulo 40, "Volunteers") o de prestar todo su apoyo a Bowie Grant cuando éste es capturado por la policía militar (cap.43, "Prelude to battle"). También apoyó a Louie Nicholls, el joven soldado que descubrió que su invento iba a ser usado como arma por los militares (cap.53, "The hunters") prestándose a ayudarle a destruirlo. Hizo de casamentera para un tal Kimura (cap.52, "Love song") propiciando una cita para que ese oficial pudiera declararse a Nova Satori(siempre me preguntaré como a alguien podía gustarle a una mujer como ella).

En aquellos tiempos, para mí era incluso fascinante ver a Dana Sterling cuando se duchaba, a pesar de que solo se le pudieran ver la cabeza y los hombros. Aquellas escenas de ella bajo la ducha tenían más morbo para un chaval de doce años como yo que todas las guarrindongas de los mangas x que aparecen ahora.

En "Southern Cross", ella se mantiene al margen de las relaciones sentimentales, no parece estar enamorada de nadie y es aquí donde su historia se torna trágica. En el capítulo 60, "Catastrophe", después de que Zor acaba con los Maestros de la Robotechnia, él decide estrellar la nave contra los restos del SDF-1 para destruir la protocultura. Dana Sterling, que está a su lado le pide que abandone la nave con él. Entonces Zor besa a Dana y la encierra en una cápsula de salvamento. Al final, Zor muere dirigiendo la nave y Dana se salva. Curioso, ¿verdad?. La serie no dice nada al respecto, pero debió ser muy traumático para Dana saber que Zor la amaba momentos antes de morir.

Y aunque sea un personaje de ficción solo puedo decir esto: brindo por ti, Dana, y si hay alguna causa del feminismo en el mundo de la animación japonesa, se puede decir que tu fuiste de las primeras.

 

Página principal - El anime en España: la mediocridad al poder.