Part of your world

"
Translation of "Part of your world(Parte de tu Mundo)"

Part of Your World
From _The Little Mermaid_
Music: Alan Menken
Lyrics: Howard Ashman
Performed by: Jodi Benson [Ariel]
Translation by:David De La Torre A.

Look at this stuff
Mira esta cosa

Isn't it neat?
no es bonita?

Wouldn't you think my collection's complete?
no pensarias que mi coleccion esta completa?

Wouldn't you think I'm the girl
no pensarias que soy la chica?

The girl who has ev'rything?
La chica que lo tiene todo?

Look at this trove
Mira este lugar

Treasures untold
tesoros sin contar

How many wonders can one cavern hold?
Cuantas Maravillas puede uno tener en esta caverna?

Lookin' around here you'd think
Mirando alrededor tu pensaras

(Sure) she's got everything
(seguro) ella tiene cualquier cosa

I've got gadgets and gizmos aplenty
Tengo artefactos y cosas en abundancia

I've got whozits and whatzits galore
Tengo quiencosas y quecosas suficientes

(You want thingamabobs?
(quieres una cosa cortadora?

I got twenty)
Tengo veinte)

But who cares?
Pero que importa?

No big deal
No son la gran cosa

I want more
Yo quiero mas

I wanna be where the people are
Yo quiero estar donde la gente esta

I wanna see
yo quiero verlos

Wanna see 'em dancin'
quiero verlos a ellos bailando

Walkin' around on those
Caminando con esos

(Whad'ya call 'em?) oh - feet
(como les llaman?) oh - pies

Flippin' your fins you don't get too far
Moviendo las aletas no llegas muy lejos

Legs are required for jumpin', dancin'
Se requieren piernas para saltar, bailar

Strollin' along down a
Paseando a lo largo de la

(What's that word again?) street
(Cual es la palabra de nuevo?) calle

Up where they walk
Arriba donde ellos caminan

Up where they run
Arriba donde ellos corren

Up where they stay all day in the sun
Arriba donde ellos estan todo el dia en el sol

Wanderin' free
Recorriendo libremente

Wish I could be
Desearia poder ser

Part of that world
Parte de ese mundo

What would I give
Que tendria que dar

If I could live
Si pudiera vivir

Outta these waters?
fuera del Agua?

What would I pay
Que tendria que pagar

To spend a day
Para pasar un dia

Warm on the sand?
En la calida arena?

Betcha on land
Apuesto que en tierra

They understand
Ellos entenderian

Bet they don't reprimand their daughters
Seguro ellos no castigan a sus hijas

Bright young women
Dejando a esta joven

Sick o' swimmin'
Cansada de nadar

Ready to stand
Lista para estar de pie

And ready to know what the people know
Y lista para saber lo que la gente sabe

Ask 'em my questions
Pedirles mis preguntas

And get some answers
Y tener algunas respuestas

What's a fire and why does it
Que es el fuego y por que se forma

(What's the word?) burn?
(Que es la palabra?) Quemar?

When's it my turn?
Cuando es mi turno?

Wouldn't I love?
No podira amar?

Love to explore that shore above?
Amar explorar esa orilla de arriba?

Out of the sea
Fuera del mar

Wish I could be
Desearia poder ser

Part of that world
Parte de tu mundo.




Return to Main Page


This page hosted by GeoCitiesGet your own Free Home Page