Lo niu electronic
Aquesta pagina es en occitan, perqué me soi avisat que l'occitan èra perfèch coma lenga comuna de la latinitat.
D'efèch, qual internauta de parla romanica que siá (e pas tròp nèci) pòt comprene e legir de paginas escrichas en occitan.
Aquesta pagina es en lengadocian perqué es l'occitan estandard que tots los parlaoccitans pòdon comprene sens esfòrç.
De mai, la grafia lengadociana es l'eiretièra de la lenga dels Trobadors, una de las primièras lengas escrichas d'Euròpa!
Per surfejar sul malhum, clicatz sus un dels ligams çai-jos:
Del moment que consideri qu'òm deu daissar plaça a totas las culturas sul malhum, las paginas aicí son escrichas en un fum de lengas.
© 1996-2008 Anna e Gianni
Clicatz suls drapèls çai-jos per trapar aquesta pagina dins lo vòstre dialècte: (visca la diversitat!)
en lengadocian de Tolosa | en provençal de Marselha | |
en provençal maritim | en niçard | |
en gascon central | en gascon aranés |