Sacred Texts  Hinduism  Index  Previous  Next 
Buy this Book at Amazon.com


Vedic Hymns, Part I (SBE32), by Max Müller, [1891], at sacred-texts.com


pakshá, wing: pakshâ´n, I, 166, 10.

pakshín, winged: syenâ´sah pakshínah, VIII, 20, 10.

pagrá, mighty: pagrâ´m, I, 167, 6.

ñkan, five: páñka hótn, II, 34, 14.

Pañkâla: krivi = Pañkâla? (VIII, 20, 24:1.)

paní, miser: paníh, V, 61, 8.

p. 490

pat, to fly: paptúh, V, 59, 7; pátatah, VIII, 7, 35.—â´ paptata, fly to, I, 88, 1:3; â´ apaptan, VII, 59, 7.—ví patatha, you fly across, I, 168, 6; vi pâ´patan, they were scattered, VIII, 20, 4.

pat (patyate): pátyamânam, having taken (a name), VI, 66, 1; távishîh pat, (I, 64, 7:3.)

páti, lord: bhûtásya pátih, X, 121, 1; bráhmanah pátim, I, 38, 13:1; pátayah rayînâ´m, X, 121, 10; V, 55, 10.

pátnî, wife: gáni with pátnî, (I, 85, 1:1.)

pathín, path: pathâ´ (yamásya), on the path, I, 38, 53; kéna kit pathâ´, I, 87, 2; pathí-bhih, II, 34, 5; X, 168, 3; pánthâm sû´ryâya yâ´tave, a path for the sun to walk, VIII, 7, 8:1.

pathyã, path, course: pathyẫh, V, 54, 9; VI, 66, 7.

pad, to go, depart: padîshtá, I, 38, 6:2.

pad, foot: pat-sú, V, 54, 11.

pan, to glorify: panayanta, I, 87, 3.

panasyú, praiseworthy, glorious: panasyúm, I, 38, 15; V, 56, 9; panasyávah, X, 77, 3.

pánîyas, more glorious: pánîyasî (távishî), I, 39, 2.

payah-dhâ, sucking: payah-dhâ´h, VII, 56, 16.

payah-vdh, increasing the rain: payah-vdhah, I, 64, 11.

páyas, milk (rain): páyasâ, I, 64, 5; 166, 3; páyah ghritá-vat, I, 64, 6:2.

par, see p.

pára, highest: párasmin dhâ´man, I, 43, 9; páram, top, I, 168, 6.—páre yugé, in former years, I, 166, 13.

pára-para, one after another: párâ-parâ, I, 38, 6.

paramá, further: paramâ´h, I, 167, 2; paramásyâh, V, 61, 1:1.

parás, beyond (c. Acc.): paráh, I, 19, 2.

párâ, prep. …: adv., far away, I, 167, 4.

parâkâ´t, from afar: X, 77, 6.

parâkaís, far away: âré parâkh, VI, 74, 2.

para-vát, far: para-vátah, from afar, I, 39, 1; VIII, 7, 26; X, 78, 7; far, V, 53, 8; paramásyâh parâ-vátah, from the furthest distance, V, 61, 1:1. parâ-váti, in the distance, I, 134, 4.

pári, prep. …: pári (tasthúshah), round, I, 6, 1:2; (aguh), I, 88, 4.—With Abl., from, V, 59, 7; VII, 46, 3.—pari-, excessive, (104 seq.)—Synizesis of pári, p. cxxiii.

pari-krosá, reviler: pari-krosám, (104.)

parikshâma, withered away: (104.)

pári-gman, traveller: pari-gman (Indra), I, 6, 9.

pari-gri, running, swarming around: pári-grayah, I, 64, 5; V, 54, 2 (bis).

pári-dveshas, a great hater: pári-dveshasah, (104.)

pari-prî´: pari-príyah, great lovers or surrounding friends, (105.)

pári-prîta, loved very much: pári-prîtah, (105.)

pari-prúsh, scattering moisture: pari-prúshah, X, 77, 5.

pari-bâ´dh, harasser: pari-bâ´dhah, I, 43, 8:1.

pari-manyú, wrathful: pari-manyáve, I, 39, 10:1.

pari-ráp, enemy: pari-rápah, (104.)

parilaghu, perlevis: (104.)

parishthâna, abode: (I, 6, 1:2); (29.)

pari-stúbh: pari-stúbhah, shouting all around, I, 166, 11.—pari-stúbhah (íshah), standing round about, (VIII, 7, 1:1.)

pari-spdh, rival: pari-spdhah, (304.)

pari-srut: pari-stubh = pari-srut, (VIII, 7, 1:1.)

p. 491

párînas, wealth: párînasâ, I, 166, 14.

párushnî, (speckled) cloud: párushnyâm, V, 52, 9:1; (V, 53, 9:1.)

párus, knot: (66); p. xxv.

pargánya, cloud: pargányena, I, 38, 9:1; pargányah iva, 1, 38, 14:1; pargányam, V, 53, 6:1.

párvata, mountain (cloud): párvatah, V, 60, 2; 3; párvatah giríh, I, 37, 7:1; párvatam girím, V, 56, 4:2; párvatam, I, 85, 10; párvatâh, I, 64, 3; V, 54, 9; 55, 7; VIII, 7, 2; 34; párvatâsah, V, 87, 9; VIII, 20, 5; párvatân, I, 19, 7:1; 39, 5; 64, 11; 166, 5:1; V, 57, 3; VIII, 7, 4; 23; párvatasya, V, 59, 7; párvatânâm (â´sâh), I, 39, 3:2; párvateshu, V, 61, 19; VIII, 7, 1; 20, 25.—p. xxv.

parvata-kyút, shaking the mountains: parvata-kyúte, V, 54, 1; parvata-kyútah, V, 54, 3; (I, 168, 5:2.)

párvan, knot: (66); p. xxv.

parva-sás, piece by piece, to pieces: parva-sáh, VIII, 7, 22:1; 23.

pársâna, valley: pársânâsah, VIII, 7, 34.

paví, tire (of a wheel): paví-bhih, I, 64, 11; pavyâ´, I, 88, 2:2; V, 52, 9; pavíshu, I, 166, 10; paví-bhyah, I, 168, 8.

pas, to see: pásyan, I, 88, 5; V, 53, 3; pásyantah, VIII, 20, 26.—pari-ápasyat, he looked over, X, 121, 8; pári apasyan, they looked about for (Acc.), I, 168, 9.

pasú, cattle: pash, I, 166, 6; pasúm (ásvyam), V, 61, 5; pásve, I, 43, 2.

pasupâ´, shepherd: pasupâ´h-iva, I, 114, 9:1.

paskâ´t, behind: paskâ´t dagh, to stay behind, VII, 56, 21.

Pastyã, N. of a people: (398.)

Pastyã-vat, N. of a country: pastyã-vati, VIII, 7, 29:1.—Adj., filled with hamlets, (399.)—Subst., sacrificial vessel, (VIII, 7, 29:1.)

pastyẫ, housewife, ep. of Aditi: (260.)

pâ, to protect: pâ´nti, I, 167, 8:1; V, 52, 2; 4; pâsi, I, 134, 5:2 (bis); pâhi, I, 171, 6:1; pâthána, I, 166, 8; yûyám pâta, VII, 56, 25; 57, 7; 58, 6; 47, 4.—ní pânti, they ward off, VII, 56, 19.

pâ, to drink: pâthá, I, 86, 1; pâhi, I, 2, 1; pîtâ´sah, I, 168, 3; píbanti asya, VIII, 94, 4; 5; piba, V, 60, 8; pibata, VII, 59, 3:1; píbantah, V, 61, 11; píbadhyai, I, 88, 4.

pâ´gas, splendour: pâ´gasâ átyena, II, 34, 13:3.

gasvat, brilliant: pâgasvantah (vîrâ´h), X, 77, 3.

ní, hand, hoof: (I, 38, 11:1.)

pâtra, vessel: three pâtras, filled with milk and Soma, (VIII, 7, 10:2.)

Pâthya: Vrishan Pâthya, (113.)

pârá, the other shore: pâré, I, 167, 2; pâram (párshi nah), II, 33, 3; pârám, the end, V, 54, 10.

pâ´râvata, pl., extranei, strangers: pâ´râvatâh, V, 52, 11:1.

pârâvata-hán: pârâvata-ghnî´ (Sarasvatî), (V, 52, 11:1).

pâ´rthiva, earthly; earth: pâ´rthivam (sádma), I, 38, 10:1; V, 87, 7:1; pâ´rthivâ, divyâ´ni, I, 64, 3; pâ´rthivâh, V, 52, 7.—pâ´rthivât ádhi, from above the earth, I, 6, 10; (51 seq.); pâ´rthiva, ragas, dyú,(I, 19, 3:1); pâ´rthivâni, earth, sky, and heaven, (52); vísvâ pâ´rthivâni, the whole earth, VIII, 94, 9.

pâ´rya: pâ´rye dyóh, at the close of the day, VI, 66, 8:1.

pâvaká, pure: pâvakâ´sah, I, 64, 2; pâvakám, I, 64, 12; pâvakébhih, V, 60, 8; pâvakâ´h, VII, 56, 12; 57, 5; pâvakâ´n, VIII, 20, 19.—pâvaka  ̆  ̄  ̆  ̄ p. cxvi seq.

p. 492

pâ´sa, snare: pâ´sân, the snares of (Druh), VII, 59, 8; várunasya pâ´sât, VI, 74, 4.

pit, father: pitâ´, I, 38, 1; X, 186, 2; pitáram, II, 33, 12; pitáram utá mâtáram, I, 114, 7; pitúh, I, 87, 5; pitnâ´m ná sámh, like the prayers of our fathers, X, 78, 3.—mánuh pitâ´, I, 114, 2; II, 33, 13.—pitah marutâm, Rudra, the father of the Maruts, I, 114, 9; II, 33, 1; pitâ´, V, 60, 5; pitáram, V, 52, 16; pitré marútâm, I, 114, 6.

pítrya, of the father or fathers: pítryâni (ukthâ´ni), VII, 56, 23; pítryam (váyah), VIII, 20, 13.

pinv, to sprinkle, pour out: pinvanti, I, 64, 5; 6:2; pinvate, II, 34, 8:2; pínvanti útsam, they fill the well, V, 54, 8; VII, 57, 1.

pípishvat, crushing: pípishvatî, I, 168, 7.

pipîshu, wishing to drink: pipîshavah, VII, 59, 4.

píppala, apple: píppalam rúsat, the red apple (the lightning), V, 54, 12:1.

pis, to adorn: pipise, he decked himself, II, 33, 9; pipise, it has been laid, V, 57, 6; pishtám, bedecked, V, 56, 1.—abhí pipisre, they have adorned, V, 60, 4.—â´ pisânâ´h, adorning, VII, 57, 3

s, gold: (I, 64, 8:1.)

pisá, gazelle: pisâ´h-iva, I, 64, 8:1.

pisáṅga, tawny: pisáṅgaih (horses), I, 88, 2.

pisáṅga-asva, having tawny horses: pisáṅga-ash, V, 57, 4.

pish, see pipishvat.

pîtí, drinking: pîtáye, for to drink, I, 166, 7; VII, 59, 5; asyá sómasya pîtáye, VIII, 94, 10 to 12; pîtím arhasi, thou art worthy to drink, I, 134, 6 (bis).

ms, man: pumh, V, 61, 6; púmân, V, 61, 8.

putrá, son: putrám, I, 38, 1; putrâ´h (psneh), , 58, 5; (rudrásya), VI, 66, 3; diváh putrâ´sah, X, 77, 2.

putra-krithá: putra-krithéná gánayah, ὡς γυναῖκες ἐν τεκνοποιίᾳ, V, 61, 3:2.

pûnar, again: I, 6, 4; VII, 58, 5; VIII, 20, 26.

púr, stronghold: pûh-bhíh, I, 166, 8.

purandhrî, housewife: (I, 134, 3:1.)

púram-dhi, morning, dawn: púram-dhim, I, 234, 3:1.

purás, in front: puráh, I, 170, 4.

purâ´: of yore, I, 39, 7; V, 53, 1; formerly, I, 167, 10; VII, 56, 23; VIII, 7, 21.

purîsha, soil: from p, (I, 64, 12:5; V, 55, 5:2.)

purîshín: purishínî, marshy, V, 53, 9.—purîshinah, cultivators of the land, yeomen, V, 55, 5:2.

purú, many: purú, I, 166, 3; 13; pûrvî´bhih, I, 86, 6; pûrvî´h, X, 77, 2.

puru-kshú, nourishing many: puru-kshúm, VIII, 7, 13.

puru-kandrá, resplendent: puru-kandrâ´ (for Pada puru-kandrâ´h), V, 61, 16:1.

puru-táma, manifold: puru-támam, V, 56, 5.

puru-drapsá, rich in rain-drops: puru-drapsâ´h, V, 57, 5.

puru-praísha, invoked by many: puru-praíshâh, I, 168, 5:3.

Puru-mîlha: puru-mîlhâ´ya, V, 61, 9:1; (V, 61, 5:2); (359 seq.; 362.)

puru-rû´pa, assuming many forms: puru-rû´pah, II, 33, 9.

purusha-ghná, man-slaying: purusha-ghnám, I, 114, 10.

purushátâ, men as we are: VII, 57, 4.

Purushanti: (360); (V, 61, 5:2; 9:1.)

puru-sprih, much-desired: puru-sprihah, VIII, 20, 2.

Purûravas: (307.)

push, to prosper: púshyati, I, 64, 13:2; pushyema, let us foster, I, 64, 14; púshyantî nrimnám, rich in manhood, VII,

p. 493

[paragraph continues] 56, 5; pushtám, prosperous, I, 114, 1.—See pushyás.

pushtí, prosperity: pushtíshu, I, 166, 8.

pushti-várdhana, wealth-increasing (Rudra): pushti-várdhanam, VII, 59, 12.

pushyás, prosperity: pushyáse, VII, 57, 5.

pû, to clean: punîshé, (V, 58, 1:1); punânâ´h, who clean themselves from (Acc.), VI, 66, 4:2; pûtásya, clarified (Soma), VIII, 94, 5.—pavanta, (VII, 56, 3:1.)

pûtá-daksha, endowed with holy strength: pûtá-daksham, I, 2, 7:1.

pûtá-dakshas, endowed with pure strength: pûtá-dakshasah, VIII, 94, 7; 10.

pûtabhrit, a Soma-vessel: (VIII, 94, 5:2.)

Pûru, N. of a people: (398.)

pû´rva, former, old: pû´rvâsu ví-ushtishu, VIII, 20, 15; pû´rvân-iva sákhîn, V, 53, 16; pû´rvam, ancient, I, 166, 1.—pû´rva, before, opposed to úpara, behind, (I, 167, 3:3.)

pûrvá-pîti, the early draught: pûrva-pîtaye, I, 19, 9:1; 134, 1:1 (bis).

pûrvyá, old: pûrvyám, V, 55, 8; pûrvyáh (agníh), old, or, first, VIII, 7, 36:1.

Pûshan: is kapardin, (I, 114, 1:2.)

pksh, food: pksham yâ, to go in search of food, (II, 34, 3:4); prikshé, to feed, II, 34, 4:1.

prikshám, adv., quick: II, 34, 3:4.

Prikshayâma, N. pr.: (V, 54, 1:2.)

priksha-yâ´van (?): priksha-yâ´vane, (V, 54, 1:2.)

prik: pra-priñkatî´ (dhénâ), satisfying, I, 2, 3:1.—prikshase, (I, 6, 7:2.)

prinát, a liberal worshipper: prinatáh, I, 168, 7.

pt, battle, fight: prit-sû, I, 64, 14; VIII, 20, 20:1.

ptanâ, battle: ptanâsu, I, 85, 8; VII, 56, 22; 23; 59, 4.

prithivî´; earth: prithivî´; antáriksha, dyú, (50); prithivî´, ragas, dyú, (I, 19, 3:1); prithivî; X, 121, 5; I, 39, 6; the earth trembles, I, 37, 8; V, 54, 9; 56, 3:1; 60, 2; VI, 66, 9; opens wide, V, 58, 7; prithivî´ utá dyaúh, I, 124, 11; prithivî´m, X, 121, 1; V, 57, 3; (vi-undánti), I, 38, 9; V, 54, 8; prithivyâ´h, X, 121, 9; I, 38, 2; 39, 3; X, 77, 3; 168, 1; prithivyaí, V, 59, 1; prithivyâ´m, I, 168, 8.—prithivî´; i. e. prithuvî´, (255); = prithvî´, pp. cxx; cxxi.

prithú, broad: prithúm, I, 37, 11; dîrghám prithú, far and wide, V, 87, 7.—prithvî´, (255; 260.)

prithu-gráya, wide-spreading: prithu-gráyî, I, 168, 7:1.

prithú-pâni (I, 38, 11:1.)

Psni, Prisni, the mother of the Maruts: psnih, I, 168, 9:1; V, 60, 5; VI, 66, 1; 3:1; VII, 56, 4; (V, 61, 4:1; VIII, 94, 1:1); psnim, V, 52, 16; psnyâh, II, 34, 2:3; 10; psneh putrâ´h, V, 58, 5.—psnayah, the clouds, VIII, 7, 10:1.

psni-mâtri, pl., sons of Prisni: prisni-mâtarah, I, 38, 4; V, 57, 2; 3; p°, I, 85, 2; V, 59, 6; VIII, 7, 3; 17.—(I, 85, 3:1; 168, 9:1; II, 34, 2:3; V, 61, 4:1; X, 78, 6:1.)

pshat-asva, with spotted horses: pshat-asvah, I, 87, 4:1; pshat-asvâsah, II, 34, 4.—(I, 37, 2:1; II, 34, 3:5.)

pshatî, the spotted deer (the clouds): pshatîbhih, I, 37, 2:1; 64, 8; II, 34, 3:5; V, 58, 6:1; pshatîh, I, 39, 6; 85, 4; 5; V, 55, 6:1; 57, 3; VIII, 7, 28; pshatîshu, V, 60, 2.—(I, 87, 4:1; V, 53, 1:1.)

prishthá, back: prishthám (diváh), I, 166, 5; (V, 54, 1:2); prishthé (sádah), V, 61, 2; (V, 61, 3:2.)

p. 494

prishtha-prayag: (V, 55, 1:1.)

prishtha-yágvan: diváh â´ prishtha-yágvane, who sacrifices on the height of heaven, V, 54, 1:2.

p (or par), to carry over: párshatha, you carry off, I, 86, 7:1; párshi nah pârám ámhasah, carry us to the other shore of anguish, II, 33, 3.—áti pâráyatha, you help across, II, 34, 15; (I, 86, 7:1.)—apa par, to remove, nih par, to throw down, (I, 86, 7:1.)

p, to fill: pipartana, fulfil, I, 166, 6:2; (221.)—pûrnâ´ (naúh), full, V, 59, 2.

sas, form: pésah, I, 6, 3; see apesás.

pósha, fulness: pósham (râyáh), I, 166, 3.

paúmsya, valour: paúmsyebhih, I, 165, 7; VI, 66, 2; paúmsyâ, manly deeds, I, 166, 7; V, 59, 4; vshni paúmsyam, manly work, VIII, 7, 23.

pyai, to fill, to swell: pipyata, II, 34, 6:2; pîpâ´ya, it is brimming, VI, 66, 1; pipyúshîm (ísham), swelling, VIII, 7, 3; pipyúshîh (íshah), VIII, 7, 19.

prá prep. …: prá (áti tasthaú), I, 64, 13; prá (verb understood), V, 54, 2; 87, 3:3; prá rátheshu, I, 85, 5.

pra-avit, see av.

pra-krîlín, playing about: pra-krîlínah (the Maruts), (I, 6, 8:2); VII, 56, 16.

prá-ketas, wise: pra-ketasah, I, 39, 9; V, 87, 9; prá-ketasah, I, 64, 8; attentive, VIII, 7, 12; prá-ketase (rudrâ´ya), I, 43, 1.

prakkh, to ask: sám prikkhase, thou greetest, I, 165, 3:3; p. xv.—See â-pkkhya.

pra-gâ´, offspring: pra-gâ´yai, VII, 57, 6; pra-gâ´bhih prá gâyemahi, II, 33, 1.—pragâ´h, beings, I, 43, 9.

Pragâpati: prágâpate, X, 121, 10.

pra-gñât, expert: pra-gñâtâ´rahgyéshthâh, X, 7 8, 2.

pra-tarám, further: V, 55, 3.

prá-tavas, endowed with exceeding power: prá-tavasah, I, 87, 1.

práti, prep. …: to, I, 19, 1; 171, 1; towards, I, 88, 6; 165, 12; me arapat práti, V, 61, 9.

prati-skábh, see skambh.

pratná, old: pratnásya, I, 87, 5.

prá-tvakshas, endowed with exceeding vigour: prá-tvakshasah, I, 87, 1; V, 57, 4.

prath, to spread: práthishtha, (the earth) opened wide, V, 58, 7; paprathe, (the earth) is stretched out, V, 87, 7:1.—â´ papráthan, they spread out, VIII, 94, 9.

prathamá, first: prathamâ´ni, I, 166, 7; prathamâ´h, II, 34, 12; prathamáh ápûrvyah, I, 134, 6:1.

prathama-gâ, first-born: prathama-gâ´h, X, 168, 3.

pra-dakshinít, turning to the right: V, 60, 1.

pra-dív: pra-dívâ, always, V, 60, 8.

pra-dís, region: pra-dísah, X, 121, 4.

prá-nîti, guidance: prá-nîtishu, I, 114, 2:1.

pra-net, leader: pra-netâ´rah mártam, V, 61, 15; pra-netâ´rah (mánma), they guide, VII, 57, 2.

prá-patha, journey: prá-patheshu, I, 166, 9:2.

prá-pada: prá-padeshu, Roth for prá-patheshu, (I, 166, 9:2.)

pra-bhrithá, offering: pra-bhrithé, II, 34, 11:1.

pra-yagyu, chasing: pra-yagyavah, I, 39, 9; 86, 7; VII, 56, 14; prá-yagyavah, V, 55, 1:1; prá-yagyave, V, 87, 1; prá-yagyûn, hunters, VIII, 7, 33.

práyas, offering: práyâmsi, I, 86, 7; práyah, I, 134, 1; práyah-bhih, for the sake of our offerings, I, 2, 4:1.

p. 495

práyasvat, enjoying the offerings: práyasvantah, X, 77, 4.

pra-yúg, driver: pra-yúgah, X, 77, 5:1.

pra-yúdh, eager for battle: pra-yúdhah, V, 59, 5.

pra-yot:, one who removes: pra-yotâ´, (267.)

pravá, spring, well: pravâ´sah, X, 77, 5:2.

pra-vana, pronus: (X, 77, 5:2.)

pravátvat, bowing: pravátvatî, pravátvatîh, pravátvantah, V, 54, 9.

pra-van: prava = pravan, (X, 77, 5:2.)

pravayana, a goad: (I, 166, 4:1.)

pravâ, the blowing before: (X, 77, 5:2.)

pra-vetri, driver: (I, 166, 4:1.)

prá-sasti, great praise: prá-sastim, V, 57, 7.

pra-sís, command: pra-sísham, X, 121, 2; (4.)

práshti, leader: práshtih, I, 39, 6:1; VIII, 7, 28.

prá-sita, springing forth: pra-sitâsah (wells), X, 77, 5.

prá-siti, raid: prá-sitau, V, 87, 6:1; mâ´ te bhûma prá-sitau, may we not be in thy way when thou rushest forth, VII, 46, 4.

prá-sthâvan marching forward: prá-sthâvanah, VIII, 20, 1.

prâ: prâsi, for pâsi, (Oldenberg, I, 134, 5:2.)

prânát, see an.

prâtáh, early: I, 64, 15; at the morning sacrifice, VIII, 94, 6.

priyá, beloved: priyé, I, 85, 7; priyásya, I, 87, 6; kadha priyáh, for kadha-priyah (see kadha-prî), I, 38, 1:1; VIII, 7, 31; priyâ´ (nâ´ma), VII, 56, 10; áhani priyé, on a happy day, VII, 59, 2; priyâ´h tanvâ´h, our own bodies, I, 114, 7:1.

prî, to please: pipriyânâ´h, well pleased, VII, 57, 2.

pru, to float: (X, 77, 5:2.)

prush, to shower down: prushnuvánti, I, 168, 8; prushâ (for Pada prusha), let me shower, X, 77, 1:1.

préshtha, most beloved: préshthâh, I, 167, 10.

 

phaliga, for parigha (?): (350.)


Next: B